segunda-feira, 15 de novembro de 2010

Hoy hice arroz...


Arroz e feijão é o menu da maioria das segundas-feiras aqui no nosso "boteco home sweet home".
Mas, desde que vi estes anúncios argentinos para a marca alimentícia Mamá Luchetti, nunca mais nossa cozinha foi a mesma.
  • Aviso: assistir a este vídeo transforma qualquer cozinheiro em diva da disco music!

  • Moral da história: sempre que começo a preparar arroz, rola essa musiquinha na cozinha e claro (a melhor parte!) uma dancinha também.
  • Não sei se o arroz está mais gostoso, mas cozinhar ficou muito melhor!

  • Todos os comerciais de TVs da Mamá Luchetti são sensacionais - assiste, assiste - é de chorar de rir!
  • Este da Licuadora (liquidificador), por exemplo, vou ter que copiar aqui em casa. Preciso!


  • Como dizem los hermanos: buenisiiimoooooooo!
  • Ou, os portenhos, que abusam do prefixo re antes dos adjetivos: "eso es re-bueno!" Ou "re lol", em um espanhol mais globalizado. Mas o mais característico é o "re hija de puta la mama!" (todos comentários retirados do youtube, tá?)
  • De acordo com o idioma dos portenhos, o re é um sinônimo para tri, muito ou pacas, nossos advérbios de intensidade. Mais exemplos: Estoy re-contenta! Estoy re-flaca! (Estou tão contente! Estou super magra!)
  • Importante lembrar que o re é falado vibrando a língua, o que faz dos portenhos, assim como os franceses, os beduínos e os tuaregs, um povo de língua forte, se é que me entendem...
  • E já que o post virou um apanhado de curiosidades linguísticas acerca de nossos amados vizinhos sulamericanos, já leu como escrevem o som de sua risada? (priceless) jajajaja... jejejeje!

Nenhum comentário:

Postar um comentário