Arroz e feijão é o menu da maioria das segundas-feiras aqui no nosso "boteco home sweet home".
Mas, desde que vi estes anúncios argentinos para a marca alimentícia Mamá Luchetti, nunca mais nossa cozinha foi a mesma.
- Aviso: assistir a este vídeo transforma qualquer cozinheiro em diva da disco music!
- Moral da história: sempre que começo a preparar arroz, rola essa musiquinha na cozinha e claro (a melhor parte!) uma dancinha também.
- Não sei se o arroz está mais gostoso, mas cozinhar ficou muito melhor!
- Todos os comerciais de TVs da Mamá Luchetti são sensacionais - assiste, assiste - é de chorar de rir!
- Este da Licuadora (liquidificador), por exemplo, vou ter que copiar aqui em casa. Preciso!
- Como dizem los hermanos: buenisiiimoooooooo!
- Ou, os portenhos, que abusam do prefixo re antes dos adjetivos: "eso es re-bueno!" Ou "re lol", em um espanhol mais globalizado. Mas o mais característico é o "re hija de puta la mama!" (todos comentários retirados do youtube, tá?)
- De acordo com o idioma dos portenhos, o re é um sinônimo para tri, muito ou pacas, nossos advérbios de intensidade. Mais exemplos: Estoy re-contenta! Estoy re-flaca! (Estou tão contente! Estou super magra!)
- Importante lembrar que o re é falado vibrando a língua, o que faz dos portenhos, assim como os franceses, os beduínos e os tuaregs, um povo de língua forte, se é que me entendem...
- E já que o post virou um apanhado de curiosidades linguísticas acerca de nossos amados vizinhos sulamericanos, já leu como escrevem o som de sua risada? (priceless) jajajaja... jejejeje!
Nenhum comentário:
Postar um comentário